バーコード
浅倉さん…
http://www.yomiuri.co.jp/national/obit/news/20100216-OYT1T00788.htm
主にギブスンやティプトリー作品の訳でお世話になりました。ファファード&グレイマウザーも浅倉さん訳だったけか。ギブスンのゴリゴリに癖のある文体を黒丸氏よりはマイルドに訳してくれたのはありがたかったです(黒丸訳はあれはあれで好きですけど)。
浅羽氏と並んで訳者買いできる翻訳家さんだったのになあ。なんだか勝手にもう少し若い人なのかと思っていた。79歳だったんですね。
お疲れ様でした。
http://www.yomiuri.co.jp/national/obit/news/20100216-OYT1T00788.htm
主にギブスンやティプトリー作品の訳でお世話になりました。ファファード&グレイマウザーも浅倉さん訳だったけか。ギブスンのゴリゴリに癖のある文体を黒丸氏よりはマイルドに訳してくれたのはありがたかったです(黒丸訳はあれはあれで好きですけど)。
浅羽氏と並んで訳者買いできる翻訳家さんだったのになあ。なんだか勝手にもう少し若い人なのかと思っていた。79歳だったんですね。
お疲れ様でした。
この記事のトラックバックURL
この記事へのトラックバック